Нюансы языка: злачность и порочность.

Чтоб идти ей тропинками злачными…

А. Блок «Старушка и чертенята».

Сегодня изучала образы «злачности» и «порока». У многих из людей при произнесении этих образов возникает примерно  следующий образный ряд на уровне общего эмоционального восприятия: вред, негатив, отрицание, плохое, нехорошее, пакость, непристойность.

Непосредственными синонимами слова «злачность» являются следующие: «тучность», «плодородность». И они никак не совпадают с общепринятым образом злачного места, которое в нашем сознании уложено как нечто ужасное, отвратное, от которого стоит держаться подальше.
Злачные места — кабаки, таверны, то есть те места, где продаётся алкоголь. Но именно эти синонимы достаточно полно отражают суть этого образа. Слово «злачность» происходит от слова «злак» или по-другому «колос». (Конечно же, если вглядеться глубже в суть злаковых культур, из которых производится алкоголь, то есть разумное зерно в том, что от них стоит держаться подальше). Если прочитать слово «злак» наоборот, то получается «калз», что вполне созвучно со словом «колос». Но если исходить только из образа злака-колоса, то получается, что злачное место — это место, где растут злаки. В стихотворении А. Блока «Старушка и чертенята» есть такие строки:

«Чтоб идти ей тропинками злачными,

На зеленую травку присесть».

И когда я первый раз читала это стихотворение, я никак не могла понять, как вяжется образ злачных тропинок с образом зелёной травки и созерцательного умиротворения, которым дышит стихотворение? Со временем я поняла. Но образ злачности не просто так соотносится в нашем сознании с образом чего-то пагубного. Морфемы зла- и зло- переплетаются в звуковом потоке. Ведь злак таит в себе зло, если его использовать так, как используем по большей части мы. И вот любопытное наблюдение с сайта про Аравию: «По неуточненным данным известно, что человек окультурил пшеницу (около 10 тыс. лет назад.), раньше, чем ячмень. О чем говорит и арабское название пива ( بيرا би:ра: ) которое сохранят связь с названием исходного сырья. До сих пор сохранилось название крахмального сорта пшеницы эммер, который высевался в Месопотамии наряду с ячменем. Это название идет от арабского خمر хаммар «действовать о дрожжах, вине», отсюда же и خمر хамр «вино». Эта семантическая связь между злаками и спиртным сохранилась и в русском языке, в выражении злачные места. Есть еще одно название пшеницы قمح камх В нем тоже есть след спиртного. Он обнаружится, если слово прочитать в обратную сторону: корень حمق хамака означает «стать дураком».

Непосредственными синонимами слова «порочность» являются следующие: развратность, превратность, неверность, распущенность, безнравственность, неправильность, растление, испорченность, ошибочность, ложность, нечистота, аморальность, циничность. Но ни один из этих якобы синонимов не подходит для раскрытия сути данного образа в современном восприятии этого слова. Потому что каждое из этих слов также имеет свою истоту, свою первосуть, свой первообраз. Более или менее подходит слово «разрушение». Почему? Потому что слова «злачность» и «порочность» воспринимаются нами через ту эмоциональную коннотацию или через тот эмоциональный смысловой фон, который эти слова получили со временем. Если слово «злачность» происходит от слова «злак», то от какого слова происходит слово «порочность»? Однокоренными словами этого слова являются: порок, рок, пророк. То есть, корнем является -рок-. Алломорфом морфемы -рок- являются -роч-, -рек-, -реч-, -риц-, -рот-, -рит-: проРОЧество, наРЕКать, проРЕКать, РЕЧь, РЕЧение, проРИЦание, проРИЦатели, РОТ, РИТа. Таким образом, поРОЧность — это то, что идёт по року, то есть по речи, по речению. И получается, что непорочный — это тот, кто не идёт по року, не идёт по речи, не идёт по предречённому, не идёт по предсказанию, не идёт по наречённой судьбе. И если брать образ «непорочного зачатия», то получается, что непорочное зачатие — это непредсказанное зачатие, непроречённое зачатие, и понятие это никоим образом не связано ни с нравственностью, ни с моралью, ни с тем, что занятия любовью есть что-то постыдное и тёмное.

Читайте также...

  • Ничего не принесла — значит чай пить не буду. Одна моя знакомая очень принципиальная в данном вопросе. Если к чаю ничего не принесла, то пить чай не будет. Неважно, что она может хотеть кушать, хотеть пить. Не будет. Наблюдала на днях […]
  • Стыд и совесть. Мышление и разум. В 1995 году я узнала про дореволюционную писательницу Лидию Чарскую, слушая курс по детской литературе. Ведь до 1917 года она была самой известной детско-юношеской писательницей. В эпоху […]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *